nav
archief 1990 - 2015

Vreemde Juffrouw Bok

1993

Vreemde Juffrouw Bok is een verhaal van Annie M.G. Schmidt. Het verhaal is in het kader van de Europese Theater Voorleesdag verteld in tachtig Nederlandse theaters en 120 theater elders in Europa. Handtheater verzorgde de versie in de Nederlandse Gebarentaal.

Info

De Europese Theater Voorleesdag is een initiatief van Hans van Westreenen, directeur van de Koninklijke Schouwburg in Den Haag. Het ligt in de bedoeling om deze dag jaarlijks te herhalen, waarbij steeds een verhaal van een auteur centraal staat.

Op zondag 10 oktober 1993 vindt de eerste Europese Theater Voorleesdag plaats in ruim tachtig theaters in Nederland en 120 theaters elders in Europa.

Onder het motte 'Laat ons onze verhalen delen' lezen acteurs in verschillende Europese talen, de talen van migranten en twee gebarentalen (Nederlands en Frans) het verhaal Vreemde juffrouw Bok van Annie M.G. Schmidt voor.

De versie in Nederlandse Gebarentaal wordt verzorgd door Handtheater. Dankzij de gift van mevrouw Gardeniers-Berendsen - die de haar toegekende Nationale Revalidatieprijs aan Handtheater ter beschikking stelt - kan Handtheater aan de slag gaan.

Op 10 oktober vindt er een voorstelling plaats in de volgende theaters: Stadsschouwburg Zwolle, Theater Zuidplein, Rotterdam, Leidse Schouwburg, Stadsschouwburg, Amsterdam, Koninklijke Schouwburg, Den Haag, Stadsschouwburg, Groningen, Tim de Graaf, Stadsschouwburg Heerlen

Medewerkers

spel Jean Couprie, John van Gelder, Tim de Graaf, Will Hendriks, Rina Hietbrink, Gert-Jan de Kleer, Maria Ong, Truus de Ridder, Bertha Wesemann vertaling naar ngt en spelbegeleiding John van Gelder, Mieke Julien, Gert-Jan de Kleer productie Teja Vossen

Multimedia

Vreemde Juffrouw Bok in Nederlandse Gebarentaal - 1993-10-10



Downloads